Witamy serdecznie na pierwszej polskiej, profesjonalnej stronie TRIZ!

www.triz-innowacje.pl

jestes w: Strona główna arrow Słownik terminologiczny

Słownik terminologii TRIZ PDF Drukuj
22.02.2007.

Polskie tłumaczenie terminów TRIZ - Jana Boratyńskiego - jest zatwierdzone przez "Oficjalną Fundację H.S.Altszullera" i jest obowiązujące przy wszelkich tłumaczeniach tekstów A.S. Altszullera, ze wszystkich języków.

Język

Русский

English

Deutsch

Polski

1.

Алгоритм решения изобретательских задач (АРИЗ)

Algorithm of Inventive Problem Solving (ARIZ)

Der Algorithmus
fuer die Loesung der
erfinderischen
Problemen (ARIZ)

Algorytm Rozwiązywania Innowacyjnych Zadań

(ARIZ)

2.

Анализ вепольный (вепанализ)

Substance-Field (Su-Field) analysis

Die Stoff / Feld - Analyse

Analiza wepolowa

3.

Анти-система

Anti-system

Das Antisystem

Antysystem

4.

Биологический эффект

Biological effect

Der biologische Effekt

Biologiczny efekt

5.

Бисистема

Bi-system

Das Bisystem

Bi-system

6.

Большая Неожиданность

Great Surprise

Die grosse Ueberraschung

Duża niespodzianka

7.

Ведущая область техники

Leading field of technology

Die fuerende Technik-Branche

Wiodąca dziedzina techniki

8.

Веполь

Su-Field

Das Stoff-Feld

Wepole

9.

Вещественно-полевые ресурсы

Substance-Field resources

Die Stoff / Feld - Ressourse

Resursy substancjalno - polowe

10.

Вепольная формула

Su-Field formula

Die Stoff / Feld - Formel

Zapis wepolowy

11.

Вещество

Substance

Der Stoff

Substancja

12.

Внешние обстоятельства

External conditions

Die aeussere Umstaende

Warunki zewnętrzne

13.

Геометрический эффект

Geometrical effect

Der geometrische Effekt

Efekt geometryczny

14.

Главный производственный процесс

Main manufacturing process

Der Hauptproduktions- prozess

Główny proces technologiczny

(produkcyjny )

15.

Графическое изображение веполя

Su-Field diagram

Die grafische
Darstellung des
Stoff Feldes

Graficzny zapis wepola

16.

Графическая схема технического противоречия (ТП)

Diagram (model) of a system contradiction

Schemat sprzeczności technicznej (ST)

17.

Достойная цель

Worthy goal

Das Wuerdigziel

Poważny cel

18.

Достройка веполя

Completion of a Su-Field

Die Fertigbau
des Stoff Feldes

Uzupełnienie wepola

19.

Жизненная Стратегия Творческой Личности

Life Strategy of creative individual

Taktyka Rozwoju Osobowości Twórczej

( TROT )

20.

Задача-аналог

Analogous problem

Das analoges Problem

Analogiczne zadanie

21.

Задача изобретательская

Inventive problem

Das erfinderische
Problem

Zadanie wynalazcze

22.

Задача инженерная

Engineering problem

Das technischtes
Problem

Zadanie inżynierskie

23.

Задача максимальная (макси-задача)

Maximal-problem (Maxi-problem)

Maksymalne zadanie

(maksizadanie)

24.

Задача микро

Micro-problem

Mikrozadanie

25.

Задача минимальная (мини-задача)

Mini-problem

Zadanie minimum

(minizadanie)

26.

Задачи нетиповые / нестандартные

Non-routine problems

Nietypowe zadanie

27.

Задачи типовые / стандартные

Standard problems

Typowe zadanie

28.

Законы развития технических систем:

Laws of Technical System Evolution

Prawa rozwoju systemów technicznych

28.1.

Закон полноты частей системы

Law of system completeness

Zasada kompletności elementów systemu

28.2.

Закон "энергетической проводимости" системы

Law of “energy conductivity”

Zasada energetycznej drożności systemu

28.3.

Закон согласования ритмики частей системы

Law of coordination (harmonization) of rhythms

Zasada synchronizacji elementów systemu

28.4.

Закон увеличения степени идеальности системы

Law of increasing degree ofsystemideality

Zasada podnoszenia stopnia doskonałości systemu

28.5.

Закон неравномерности развития частей системы

Law of non-uniform evolution of sub-systems

Zasada nierównomiernego rozwoju elementów systemu

28.6.

Закон перехода в надсистему

Law of transition to a super-system (higher-level system)

Zasada przejścia do nadsystemu

28.7.

Закон перехода с макроуровня на микроуровень

Law of transition to a micro-level

Zasada przechodzenia z makropoziomu na mikropoziom

28.9.

Закон увеличения степени вепольности

Law of increasing Su-Field interactions

Zasada podnoszenia stopnia struktury wepolowej

28.10.

Закон S-образного развития

Law of evolution along the S-curve

Zasada rozwoju wg S-krzywej

29.

Идеальный конечный результат (ИКР)

Ideal End Result (IER)

Die ideale End-Loesung (IEL)

Idealny wynik końcowy

30.

Изделие

Object

Die Erzeugniss

Obiekt, przedmiot

31.

Икс-элемент

X-element

X-Element

X-element

32.

Инерция мышления

Psychological inertia

Inercja myślenia

33.

Инструмент

Tool

Das Werkzeug

Narzędzie

34.

Качества Творческой Личности

Qualities of a creative individual

Zalety twórczej osobowości

35.

Конфликты типовые

Typical system conflicts (engineering contradictions, technical contradictions)

Typowe konflikty

36.

Конфликтующая пара

Conflicting pair

Skonfliktowana para

37.

Концепция максимального движения вверх

Concept of vertical mobility

Koncepcja maksymalnego dążenia w górę

38.

Машина идеальная

Ideal machine

Die ideale Maschine

Idealna maszyna

39.

Метод моделирования маленькими человечками

Modeling with “smart little people”

Metoda modelowania maleńkimi ludzikami

40.

Модель изобретательской задачи

Model of an inventive problem

Model zadania wynalazczego, innowacyjnego

41.

Моносистема

Mono-system

Monosystem

42.

Многоэкранная схема

Multi-screen diagram

Schemat wieloekranowy

43.

Неалгоритмические методы

Non-algorithmic methods

Metody niealgorytmiczne

44.

Обострение противоречия

Intensification of contradiction

Wzmocnienie sprzeczności

45.

Оперативное время

Operation time

Czas operacyjny

46.

Оперативная зона

Operational zone

Strefa operacyjna

47.

Оператор РВС

“Size-Time-Cost” Technique

Operator RSP

48.

Оператор системный

System Analysis Technique

Operator systemowy

49.

Оценка разработок по ТРИЗ

Evaluation of TRIZ developments

Ocena opracowań wykonanych wg. TRIZ

50.

Поле

Field

Das Feld

Pole

51.

Полисистема

Poly-system

Polisystem

52.

Прием

Inventive principle

Das Verfahren

„Chwyt”, zasada

53.

Прием на макроуровне

Inventive principle used on a macro-level

„Chwyt“ na makropoziomie

54.

Прием на микроуровне

Inventive principle used on a micro-level

„Chwyt“ na mikropoziomie

55.

Постановка задачи

Problem statement

Die Aufgabestellung

Sformułowanie zadania

56.

Прогноз

Forecast, prediction

Die Prognose

Prognoza

57.

Противоречия (виды):

Contradictions (types):

Der Wiederspruch

Sprzeczności (rodzaje):

57.1.

Противоречие административное

Administrative contradiction

Sprzeczność administracyjna

57.2.

Противоречие техническое

Technical contradiction

Der technische
Wiederspruch

Sprzeczność techniczna

57.3.

Противоречие физическое

Physical contradiction

Der physikalische
Wiederspruch

Sprzeczność fizyczna

58.

Пустота

Void

Pustka

59.

Развитие Творческого Воображения

Development of creative imagination

Rozwój Twórczej Wyobraźni

( RTW )

60.

Разрешение противоречия

Conflict (contradiction) resolution

Die Loesung des
Wiederspruches

Rie sprzeczności

61.

Разрушение веполя

Su-Field breakup

Burzenie wepola

62.

Регистр НФ-идей

A list of science fiction ideas

Rejestr idei SF

63.

Ресурсы

Resources

Die Ressourse

Resursy

64.

Сводная картотека

Composite card index

Zbiorcza kartoteka

65.

Система техническая

Technical system

Das technische System

System techniczny

66.

Система приемов

System of inventive principles

System „chwytów”, zasad elementarnych,

67.

Ситуация изобретательская

Inventive situation

Die erfinderische Situation

Sytuacja innowacyjna, wynalazcza

68.

Согласование ритмики

Rhythm coordination

Suchronizacja rytmu

69.

Специальный термин (спецтермин)

Special (professional) term

Termin specjalistyczny

70.

Стандарт (на решение изобретательских задач)

Standard for solving inventive problems

Standard rozwiązywania zadań wynalazczych

71.

Схемы типичных конфликтов в моделях задач

Diagrams of typical conflicts in the models of problems

Schematy typowych konfliktów w modelach zadań

72.

S-образная кривая (термин активно использовался в ТРИЗ, хотя был предложен ранее другими авторами)

S-curve

S- kształtna krzywa, sinusoidalna krzywa

73.

Таблица основных приемов для устранения типовых технических противоречий

Contradiction (conflict) matrix

Tabela podstawowych zasad likwidacji sprzeczności technicznych

73а.

Теория Развития Творческой Личности (ТРТЛ)

Theory of Creative Life Strategy (TCLS)

Teoria Rozwoju Osobowości Twórczej

(TROT)

74.

Теполь

T-Field

Tepole

75.

ТРИЗ

TRIZ

TRIZ (Theorie fuer die
Loesung der erfinderischen Problemen)

TRIZ

76.

Указатели эффектов

Indexes of effects

Wskaźniki efektów

77.

Уровень изобретательских задач

Level of inventions

Nivea der erfinderischen Aufgaben

Poziomy zadań wynalazczych

78.

Усиленная формулировка конфликта

Intensified conflict (contradiction)

Wzmocnione sformułowania sprzeczności

79.

Фантограмма

Fantogram

Fantograma

80.

Феполь

Fe-Field

Fepole

81.

Физический эффект

Physical effect

Der physikalische Effekt

Efekt fizyczny

82.

Фонд Достойных Целей

The Bank of Worthy Goals

Zbiór godnych, poważnych celów

83.

Фонд информационный

TRIZ databases

Baza informacji

84.

Химический эффект

Chemical effect

Der chemische Effekt

Efekt chemiczny

85.

Четырехэтажная схема создания фантастических идей

Four-level algorithm for generating sci-fi ideas

Czteropoziomowy system kreowania fantastycznych idei

86.

Шаг назад от ИКР

Step back from IFR

Krok wstecz od IWK

87.

Эвристика

Heuristics

Heurystyka

88.

Эполь

E-Field

Epole

89.

Эффект

Effect

Der Effekt

Efekt

 

www.triz-innowacje.pl

Wszelkie prawa zastrzeżone (c) triz-innowacje.pl